gegen przyimek + AKK przeciw, przeciwko, około; gegen jemanden/etwas sein być przeciwko komuś/czemuś; ich habe nichts gegen ihn nie mam nic przeciw niemu; gegen den Strom pod prąd; gegen die Sonne schauen patrzeć pod słońce; das ist gegen das Gesetz to jest sprzeczne z prawem; gegen die Tür schlagen walić w drzwi; gegen die Wand o ścianę; gegen Kaution za kaucją; der Regen klatscht gegen das Fenster deszcz stuka w okno; gegen Ende der Vorstellung pod koniec przedstawienia
aufbegehren czasownik begehrt auf, begehrte auf, hat aufbegehrt gorąco protestowaćgegen jemanden/etwas przeciw komuś/czemuś, obruszać sięgegen jemanden/etwas na kogoś/coś
kämpfen czasownik kämpft, kämpfte, hat gekämpft walczyć, zmagać sięfür jemanden/gegen jemanden za kogoś/przeciw komuś; um etwas kämpfen walczyć o coś; für das Vaterland kämpfen walczyć za ojczyznę; mit dem Tod/mit den Tränen kämpfen przen.walczyć ze śmiercią/ze łzami; für eine bessere Zukunft kämpfen walczyć o lepszą przyszłość; die Mannschaft kämpft gegen einen sehr starken Gegner sportdrużyna walczy z bardzo mocnym przeciwnikiem; wie eine Löwenmutter kämpfen walczyć jak lwica
angehen czasownik geht an, ging an, hat angegangen prosić, dotyczyć, atakować, iśćjemanden na kogoś, zabierać sięetwas do czegoś, za coś; jemanden um Hilfe angehen prosić kogoś o pomoc, zwracać się do kogoś o pomoc; das geht auch euch etwas an to także was dotyczy; (ist angegangen) rozpoczynać się, zaczynać się, kiełkować, wschodzić, przyjmować się(o roślinach), zapalać się(o ogniu), atakować, zwalczaćgegen jemanden/etwas kogoś/coś
ankämpfen czasownik kämpft an, kämpfte an, hat angekämpft zwalczać, zmagać się, walczyćgegen jemanden/etwas z kimś/czymś; gegen Hunger ankämpfen walczyć z głodem
aufwiegeln czasownik wiegelt auf, wiegelte auf, hat aufgewiegelt buntować, podburzać, podżegaćjemanden gegen jemanden kogoś przeciw komuś
verteidigen czasownik verteidigt, verteidigte, hat verteidigt bronić; jemanden/etwas verteidigen bronić kogoś/czegoś; sich gegen jemanden/etwas verteidigen bronić się przeciwko komuś/czemuś
zeugen czasownik zeugt, zeugte, hat gezeugt świadczyć, zeznawać, płodzić; für jemanden / gegen jemanden zeugen zeznawać na czyjąś korzyść / przeciw komuś; von etwas zeugen świadczyć o kimś; einen Sohn zeugen spłodzić syna
gleichgültig przymiotnikobojętny, nieczuły, błahy; sich gleichgültig gegen jemanden/jemandem gegenüber benehmen zachowywać się obojętnie wobec kogoś; ein gleichgültiges Gesicht machen robić obojętną minę; über gleichgültige Dinge sprechen rozmawiać o błahych rzeczach; sie ist ihm nicht gleichgültig lit.ona nie jest mu obojętna
Affront der (PL die Affronts) lit.afrontgegen jemanden/etwas wobec kogoś/czegoś
aufstehen czasownik steht auf, stand auf, ist aufgestanden wstawać; vom Tisch/Stuhl aufstehen wstawać od stołu/z krzesła; aus dem Bett aufstehen wstawać z łóżka; früh aufstehen wcześnie wstawać; gegen jemanden aufstehen powstawać przeciw komuś, buntować się przeciw komuś; (hat aufgestanden) stać otworem(drzwi); aufstehen! pobudka!
hetzen czasownik hetzt, hetzte, hat/ist gehetzt spieszyć się, poganiać, ganiać / pędzić; gegen jemanden/etwas hetzen podburzać przeciw komuś/czemuś; nach Hause hetzen pędzić do domu
intrigieren czasownik intrigiert, intrigierte, hat intrigiert intrygowaćgegen jemanden przeciw komuś
Wehr die (nur Singular) sich gegen jemanden/etwas zur Wehr setzen bronić się przed kimś/czymś
meutern czasownik meutert, meuterte, hat gemeutert buntować sięgegen jemanden przeciw komuś
voreingenommen przymiotnikuprzedzonygegen jemanden/etwas do kogoś/czegoś
obsiegen czasownik obsiegt, obsiegte, hat obsiegt zwyciężać, pokonywaćüber/gegen jemanden kogoś
Protest der (PL die Proteste) protest; Protest einlegen wystosować/złożyć protest; etwas aus Protest gegen jemanden/etwas tun czynić coś na znak protestu przeciwko komuś/czemuś; einen Wechsel zu Protest geben oprotestować weksel
einschreiten czasownik schreitet ein, schritt ein, ist eingeschritten wkraczać, interweniować, wtrącać się; gegen jemanden einschreiten występować przeciw komuś
eifern czasownik eifert, eiferte, hat geeifert być gorliwym, unosić się, występowaćgegen jemanden przeciw komuś
Vorurteil das (PL die Vorurteile) uprzedzenie, przesąd; Vorurteile gegen jemanden/etwas haben mieć uprzedzenia do kogoś/czegoś
revoltieren czasownik revoltiert, revoltierte, hat revoltiert buntować sięgegen jemanden/etwas przeciwko komuś/czemuś
petto etwas gegen jemanden in petto haben mieć coś w pogotowiu przeciwko komuś, mieć coś w zanadrzu przeciw komuś
antreten czasownik tritt an, trat an, hat angetreten udeptywać, rozpoczynać, obejmować; (ist angetreten) przystępować; eine Reise antreten udawać się w podróż; ein Amt antreten obejmować urząd; zum Angriff antreten przystępować do ataku; gegen jemanden antreten sportrywalizować z kimś
Antipathie die (PL die Antipathien) antypatiagegen jemanden/etwas do kogoś/czegoś
anrennen czasownik rennt an, rannte an, ist angerannt nadbiegać, przybiegać, szturmować, atakować; gegen jemanden anrennen potrącać kogoś, wpadać na kogoś
anhängig przymiotnikprzynależny, zawisły; anhängig sein być na wokandzie; einen Prozess gegen jemanden anhängig machen wytaczać komuś proces
versichern czasownik versichert, versicherte, hat versichert zapewniać, ubezpieczać; das Auto versichern ubezpieczać samochód; sich gegen Unfall versichern ubezpieczać się od wypadku; jemandem etwas versichern zapewniać kogoś o czymś; jemandem versichern, dass... zapewniać kogoś, że...; unser Lieferant versicherte mir die Einhaltung der Friesten nasz dostawca zapewniał mnie o dotrzymaniu terminów; jemanden etwas/einer Sache (GEN) versichern lit.zapewniać kogoś o czymś; ich versichere dich meiner Hilfe lit.zapewniam cię o mojej pomocy
Berufung die (PL die Berufungen) powołanie, powołanie się, nominacja, prawn.odwołanie, apelacja, rewizja; er ist Lehrer aus Berufung on jest nauczycielem z powołania; unter Berufung auf jemanden/etwas powołując się na kogoś/coś; gegen ein Urteil Berufung einlegen składać odwołanie od wyroku, odwoływać się od wyroku